ВАСИЛЬ СІМОВИЧ І ПОЕЗІЯ ЛЕСІ УКРАЇНКИ (ВЕРСИФІКАЦІЙНИЙ АСПЕКТ)

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/2307-1222.2026-62-5

Ключові слова:

Леся Українка, Василь Сімович, віршування, силабічна верси- фікація, силабо-тонічна версифікація, ритміка, строфіка, римування

Анотація

У статті розглянуто два види контактування В. Сімовича з віршованими творами Лесі Українки – редагування збірки поетеси «Відгуки» та використання її поезії у віршознавчому додатку до його «Української граматики». Вказано, що вони засвідчують належну віршознавчу підготовку вченого. Як редактор Лесиної збірки, В. Сімович зізнавався в необережному втручанні у строфічну форму її віршів «Ра-Менеїс» та «Жертва». Обидві поезії зараховують до корпусу творів з ореолом гекзаметра і визначають як деривати цієї форми. Після трансформації форма стала такою: неврегульовані різностопові неримовані трискладовики (від двох до чотирьох наголосів у рядку). Отже, ці твори було частково позбавлено урочисто-гекзаметричного ритму. Тому в пізніших публікаціях вони знову постають у первинному вигляді – з довгими гекзаметричними рядками. У віршознавчому додатку до «Граматики…» В. Сімович розглядав окремо сила- бічні (менше) та силабо-тонічні (більше) твори поетеси. Вчений звернув увагу на такі силабічні форми: 6-складовик і поєднання 6-складових та 12-складових ряд- ків, 14-складовик (8+6) 2. У силабічних творах поетеси він вказав на наявність певної кількості хореїзованих рядків. Учений правильно відзначив випадковість таких версів. Важливим видається Сімовичів поділ українських поетів на «силабічних» (народних) та «силабо-тонічних». Актуальними є його міркування щодо історичного місця фольклорної силабічної форми у розвитку вітчизняної поезії. Учений навів приклади таких Лесиних силабо-тонічних форм: ямба (Я3 з дактилічним закінченням), дактилю (Д2), амфібрахію (Амф3, Амф4, Амф5), анапеста (Ан3, Ан5). Окрасою міркувань науковця щодо силабо-тоніки поетеси стало помічене ним явище силабо-тонічної логаедичності у вірші «Грай, моя пісне!» В. Сімович указав також на окремі строфічні форми в поетеси: восьмивірш (насправді два катрени) та семивірш.

Посилання

1. Bunchuk, B. (2021). Vyshyvannia na kanvi: Versyfikatsiina maisternist Lesi Ukrainky u virshakh tsyklu “Rytmy” [Embroidery on canvas: Lesya Ukrainka’s versification skill in the poems of the “Rhythms” cycle]. Pytannia Literaturoznavstva, (104), 7–27. http://doi.org/10.31861/pytlit2021.104.007 [in Ukrainian].

2. Bunchuk, B. (2008). Virshoznavchi pohliady Vasylia Simovycha [Vasyl Simovych’s views on verse studies]. Naukovyi Visnyk Chernivetskoho Universytetu Imeni Yu. Fedkovycha: Slov’ianska Filolohiia, (312–313), 335–341. [in Ukrainian].

3. Bunchuk, B. (2015). Deryvaty hyezametra ta “verlibr” u poezii Lesi Ukrainky [Hexameter derivatives and “free verse” in Lesya Ukrainka’s poetry]. Literaturoznavchi Studii, (45), 29–41. [in Ukrainian].

4. Bunchuk, B. (2021). Lohaedy u poezii Lesi Ukrainky. Vid sylabiky do verlibru [Logaoedes in Lesya Ukrainka’s poetry. From syllabics to free verse]. In N. V. Kostenko, N. I. Havryliuk, & O. H. Brosalina (Eds.), Shliakhy rozvytku ukrainskoho virshuvannia (pp. 14–35). Vydavnychyi dim Dmytra Buraho. [in Ukrainian].

5. Bunchuk, B. (2000). Pytannia virshuvannia u “Hramatykakh” S. Smal-Stotskoho i V. Simovycha ta poeziia I. Franka [Issues of versification in the “Grammars” of S. Smal-Stotsky and V. Simovych and the poetry of I. Franko]. Problemy Humanitarnykh Nauk, 198–209. [in Ukrainian].

6. Bunchuk, B., & Reutska, N. (2024). Strofika ta rymuvannia u poeziiakh zbirky Vasylia Pachovskoho “Rozsypani perly” [Strophics and rhyming in the poems of Vasyl Pachovsky’s collection “Scattered Pearls”]. Current Issues of Social Studies and

History of Medicine, (1), 125–131. https://doi.org/10.24061/2411-6181.12.024.428 [in Ukrainian].

7. Kovalevskyi, V. (1960). Rytmichni zasoby ukrainskoho literaturnoho virsha. Sproba systematyky [Rhythmic means of the Ukrainian literary verse. An attempt at systematics]. Radianskyi pysmennyk. [in Ukrainian].

8. Kocherha, S. (2008). Vasyl Simovych – vydavets tvoriv Lesi Ukrainky [Vasyl Simovych as a publisher of Lesya Ukrainka’s works]. Naukovyi Visnyk Chernivetskoho Universytetu Imeni Yu. Fedkovycha: Slov’ianska Filolohiia, (312-313), 99–103. [in Ukrainian].

9. Kocherha, S. O. (2015). Vasyl Simovych i Lesia Ukrainka: Paraliteraturni perekhrestia [Vasyl Simovych and Lesya Ukrainka: Para-literary crossroads]. Naukovi Zapysky Natsionalnoho Universytetu “Ostrozka Akademiia”. Seriia “Filolohichna”, (57), 234–238. [in Ukrainian].

10. Simovych, V. (1921). Hramatyka ukrainskoi movy dlia samonavchannia ta v dopomohu shkilnii nautsi [Grammar of the Ukrainian language for self-instruction and to help school science] (2nd ed.). Ukrainska nakladnia. [in Ukrainian].

11. Simovych, V. (2005). Pratsi v dvokh tomakh. T. 2. Literaturoznavstvo. Kultura [Works in two volumes. Vol. 2. Literary studies. Culture] (L. Tkach & O. Ivasiuk, Eds.). Knyhy – XXI. [in Ukrainian].

12. Ukrainka, L. (1902). Vidhu ky: Poezii [Responses: Poems]. Chernivtsi. [in Ukrainian].

13. Ukrainka, L. (2021). Povne akademichne zibrannia tvoriv: U 14 tomakh. Tom 5. Poetychni tvory. Liro-epichni tvory [Complete academic collection of works: In

14 volumes. Vol. 5. Poetic works. Lyro-epic works] (O. Viksych & S. Kocherha, Eds.). Typohrafiia “Vid A do Ya”. [in Ukrainian].

14. Sheliukh, O. (2016). “Zhinochyi tekst” ukrainskoho modernizmu v retseptsii Vasylia Simovycha [“Women’s text” of Ukrainian modernism in the reception of Vasyl Simovych]. Volyn Filolohichna: Tekst i Kontekst, (22), 488–498. [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-05-26

Номер

Розділ

ФІЛОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ