СОЦІОКУЛЬТУРНІ АСПЕКТИ СПРИЙНЯТТЯ СУРЖИКУ
DOI:
https://doi.org/10.32782/2307-1222.2025-60-9Ключові слова:
діалект, мовна біографія, повномасштабна війна, рідна мова, суржикАнотація
Статтю присвячено аналізу суржику як лінгвістичного феномену та особливостям його сприйняття мовцями. З’ясовано, що суржик найчастіше асоціюють із просторіччям, іншомовними запозиченнями, діалектами, жаргонізмами, макаронічним мовленням та змішаною мовою. Наведено різні визначення цього явища, запропоновані авторитетними українськими лінгвістами. Узято за основу визначення суржику як змішаної форми українсько-російського (російсько-українського) мовлення. Проаналізовано історичні передумови виникнення суржику. Обґрунтовано традиційне негативне ставлення до суржику в мовознавстві, на підтвердження чого наведено цитати відомих лінгвістів. Окрему увагу приділено маніпуляційному аспекту використання суржику та аргументам, що пояснюють неграмотність суржикового мовлення. Емпіричною основою дослідження стали мовні біографії студентів, які змінили місце проживання внаслідок повномасштабної війни Росії проти України. Часто респонденти переїхали з регіонів, у яких домінував суржик. На підставі відповідей студентів охарактеризовано їхнє ставлення до цього явища. Засвідчено, що більшість респондентів ставиться до суржику позитивно або нейтрально, іноді ототожнює його з діалектом. Деякі студенти під суржиком розуміють не форму загальнонаціональної мови, а ще одну мову, яку дехто навіть уважає рідною. Підкреслимо, що є також такі респонденти, які зазначають, що на сучасному етапі суржик є значно кращим варіантом спілкування, ніж уживання російської мови. На основі матеріалів мовних біографій з’ясовано, що більшість опитаних не бачить загрози для державної мови внаслідок активного побутування суржику. Передбачаємо, що суржик, по-перше, є перехідним етапом від російськомовності до українськомовності, а тому мовці, удосконаливши свої знання української мови, у перспективі використовуватимуть її, оминаючи фазу суржику. По-друге, наголошуємо на необхідності підвищення мовної освіченості молоді як важливого інструмента збереження й розвитку української мови.
Посилання
Антисуржик. Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити / за заг. ред. О. Сербенської. Львів, 1994. 152 с.
Антоненко-Давидович Б.Д. Як ми говоримо. Київ : Рад. письменник, 1970. 182 c.
Брага І.І. Суржик у соціолінгвістичному вимірі. Вісник Запорізького національного університету. Філологічні науки. 2012. № 1. С. 82–87.
Масенко Л.Т. Суржик: між мовою і язиком. Київ : Києво-Могилянська академія, 2011. 135 с.
Матвеєва Н.Р. Мовна біографія як джерело опису мовного життя інформанта. Studia methodologica. 2024. № 58. С. 102–110. DOI: https://doi.org/10.32782/2307-1222.2024-58-10.
Селіванова О.О. Проблема форм міксації мов у соціолінгвістиці. Мова і суспільство. 2011. С. 33–39.
Ставицька Л., Труб В. Суржик: суміш, мова, комунікація. Українсько-російська двомовність. Лінгвосоціокультурні аспекти. Київ : ПУЛЬСАРИ, 2007. С. 32–120.
Тараненко О.О. Українсько-російський суржик: статус, тенденції, оцінки, прогнози. Мовознавство. 2008. № 1. С. 14–30.
Труб В.М. Явище «суржику» як форма просторіччя в ситуації двомовності. Мовознавство. 2000. № 1. С. 46–59.
Українська мова. Енциклопедія. 1-е вид. Київ, 2000. URL: http://litopys.org.ua/ukrmova/um.htm
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.









