СПЕЦИФІКА МУЗИЧНОЇ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПРОБЛЕМИ ВЕРБАЛЬНОЇ РЕПРЕЗЕНТАЦІЇ МУЗИЧНИХ ОБРАЗІВ ЗАСОБАМИ МОВИ
DOI:
https://doi.org/10.25128/2304-1222.22.53.03Ключові слова:
вербалізація музичної інформації, мовна картина світу, музичний дискурс, дискурс про музику, нарація, дескрипція, деліберація, демонстраціяАнотація
У статті розглядається проблема репрезентації музичної інформації засобами мови. Вказується, що вона пов'язана з описом вражень іншої природи, ніж сам описуваний об'єкт – з чуттєвими враженнями, емоційними станами, думками та волевиявленнями. Було відзначено причинно-наслідковий зв'язок між глядацькою картиною світу, яка, з одного боку, завжди індивідуальна і неповторна, а з іншого – культурно і цивілізаційно спільна для членів однієї спільноти, та різницею у сприйнятті акустичних форм звукових хвиль, що, безперечно, має вплив на інтерпретацію музичного струменя. Автор висуває тезу про недостатність мовних засобів, де ми маємо справу з якісно іншим типом коду (концептуально-вербальним), при тому, що це завжди національна мова, та ще й з певними обмеженнями, зумовленими навичками користувача мови. У статті розглянуто кілька типів дискурсу, зазначено, що через різний тип мовної діяльності в кожному з них є власна мета реалізації процесу вербалізації музичної інформації. Виявлено проблеми, пов'язані з типологізацією та описом музичних вражень – бракує унікальних засобів вираження, виразної лексики, здатної описати музику як явище, що призводить до опису об'єктів, дотичних до музики. Крім того, в описі спостерігається синкретичне злиття питань сенсорних та емоційних станів. Автор дослідження аналізує базові музичні терміни, які стосуються не безпосередньо фізичного звукового явища, а номінують поняття з інформаційного поля музики як виду мистецтва, як культурного досвіду, як сфери емоційно-акустичних переживань. Ці об'єкти (музика як текст, музика як твір, музика як мистецтво) належать до одного когнітивного простору, але мають різний онтологічний, семантичний і прагматичний статус. Розповідь і роздуми були визначені як основні способи вербальної презентації музичних вражень, тоді як демонстрація була визначена як найбільш адекватна можливість проілюструвати саму музичну послідовність.
Посилання
Азначеева, Е. (2011). Литературно-музыкальные параллели: семиотический аспект, URL: http://www.academia.edu/Литературно-музыкальные_параллели_семиотический_аспект._-_Saarbrücken_2011 [18.04.2022].
Бразговская, Е. Е. (2014). Вербализация музыки как межсемиотический перевод, «Критика и семиотика», 1. URL: http://www.philology.nsc.ru/journals/kis/pdf/CS_20/cs020brazgovskaya.pdf [29.05.2015].
Елина, Е. А. Вербальные интерпретации произведений изобразительного искусства, URL: http://cheloveknauka.com/verbalnye-interpretatsii-proizvedeniy-izobrazitelnogo-iskusstva [02.05.2015].
Левин, Г. Д. Гипостазирование, [в:] Новая философская энциклопедия. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/263/ ГИПОСТАЗИРОВАНИЕ [01.05.2022].
Леонтьев, А.Н. (1977). Деятельность. Сознание. Личность. Москва.
Лещак, О. (2016). Дискурсы реального опыта: homo vitalis – homo economicus – homo politicus. Тернополь.
Лотман, Ю. М. (1998). Структура художественного текста. Об искусстве. Санкт-Петербург. URL: http://www.ruthenia.ru/lotman/papers/sht/4.html [18.04.2022].
Назайкинский, Е. В. О психологии музыкального восприятия, URL: http://nashaucheba.ru/v57771/назайкинский_е._о_психологии_музыкального_восприятия?page=4 [04.05.2022].
Павлова, Е. В. (2010). Язык и музыка: взаимоустремление и взаимоуподобление, «Филологические науки. Литературоведение и фольклористика», № 11 (54). http://moyuniver.net/yazyk-i-muzyka-vzaimoustremlenie-i-vzaimoupodoblenie/ [03.02.2022]