РОЛЬ ТА ОСОБЛИВОСТІ ТВОРЕННЯ ТА ПЕРЕКЛАДУ ВІЙСЬКОВОЇ ЛЕКСИКИ
DOI:
https://doi.org/10.32782/2307-1222.2025-60-17Ключові слова:
військова лексика, неологізми, переклад, інформаційний простір, термінологія, російсько-українська війнаАнотація
У статті розглянуто роль, особливості творення та перекладу військової лексики й неологізмів у сучасному мовному просторі. Акцент зроблено на динамічних процесах формування військової термінології, що зумовлені як технічним прогресом, так і змінами у соціально-політичному контексті, зокрема подіями, пов’язаними з воєнними конфліктами останніх років. Проаналізовано основні джерела появи нових військових термінів і неологізмів: інноваційні технології у сфері озброєння, медійний дискурс, соціальні мережі, а також вплив розмовного мовлення та Інтернет-комунікації на формування експресивних лексичних одиниць. Окреслено провідні словотвірні моделі, зокрема запозичення, калькування, абревіації, семантичні зрушення, що сприяють збагаченню лексичної системи мови та відображають актуальні суспільні процеси. Окрему увагу приділено проблемі перекладу новітніх військових одиниць, зокрема труднощам відтворення національно маркованих і експресивно забарвлених неологізмів («рашизм», «бавовна», «орки») засобами англійської мови. Проаналізовано типові стратегії перекладу таких одиниць: транскрибування, калькування, описовий переклад, адаптацію та визначено критерії їх вибору залежно від комунікативного контексту, функціонального навантаження і прагматичної мети тексту. Зазначено, що переклад військової лексики потребує не лише лінгвістичної компетентності, а й знання культурних, політичних і дискурсивних особливостей мовного середовища. Зроблено висновок, що військова лексика виконує не лише номінативну, а й соціокультурну, ідентифікаційну та ідеологічну функцію, відображаючи колективний досвід народу в умовах війни. Подальші дослідження у цій сфері мають бути спрямовані на укладання багатомовних термінологічних глосаріїв, розроблення методичних рекомендацій для перекладачів і вдосконалення перекладацьких стратегій, що забезпечать адекватність та точність відтворення військової термінології у міжмовній комунікації.
Посилання
Балабін В.В. Теоретико-концептуальні основи військового перекладу. Філологічні трактати. 2018. Т. 10. № 1. С. 7–18. URL: http://nbuv.gov.ua/ujrn/filtr_2018_10_1_3. (дата звернення: 23.08.2025).
Герасімова О.М. Особливості перекладу термінів (на прикладі прикордонного дискурсу). Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». 2016. № 22. С. 180–182
Карабан В. Переклад англійської наукової і технічної літератури. Граматичні труднощі та жанрово-стилістичні проблеми. Вінниця : Нова книга, 2004. 407 с.
Пуш О.М., Гасюк Н.В. Особливості перекладу військової термінології. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». № 58. https://doi.org/10.32841/2409-1154.2022.58.68
Словник військових та суміжних термінів (Dictionary Of Military and Associated Terms) Department of Defence 15 February 2016.
Словник термінів та визначень НАТО / Офіс зі стандартизації НАТО, 2021 РІК (NATO glossary of terms and definitions, NATO standardization office (NSO),
December 2021.
Торба О.А. Особливості військового перекладу. Соціально-гуманітарні проблеми ХХІ століття: актуальність, багатополярність, перспективи розвитку : матеріали І науково-практичної конференції, м. Полтава, 29 листопада 2022 р.
Фурт Д.В. Способи перекладу термінів українською мовою з англійської. Філологічні студії. Науковий вісник Криворізького державного університету. 2018. № 17. С. 272–281. https://doi.org/10.31812/filstd.v17i0.196
Hafsa Khalil Russia launches biggest wave of strikes on Ukraine for weeks. BBC News, 21.08.2025. URL: https://www.bbc.com/news/articles/c62wj8yje2eo (дата звернення 25.08.2025)
No Ceasefire, No Deal: What Summit Means for Trump, Putin and Ukraine. BBC News, 16.08.2025. URL: https://www.bbc.com/news/articles/clyvd3gkg1po (дата звернення: 23.08.2025).
Patrick Jackson Why Donetsk 'fortress belt' matters so much for Ukraine's defences. BBC News, 20.08.2025 URL: https://www.bbc.com/news/articles/cj6yd4d5zj6o (дата звернення: 25.08.2025)
The Visual Journalism team Ukraine in maps: Tracking the war with Russia. BBC News, 22.08.2025. URL: https://www.bbc.com/news/articles/c0l0k4389g2o (дата звернення: 25.08.2025).
Tom Edgington & Nick Eardley How much has the US given to Ukraine? BBC News, 21.08.2025. URL: https://www.bbc.com/news/articles/crew8y7pwd5o (дата звернення: 23.08.2025).
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.









