ТРАНСФОРМАЦІЯ МОВНОЇ ОСВІТИ УКРАЇНИ У СВІТЛІ КОМПЛЕМЕНТАРНОГО ТОМУ ЗАГАЛЬНОЄВРОПЕЙСЬКИХ РЕКОМЕНДАЦІЙ ІЗ МОВНОЇ ОСВІТИ (2020)

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/2307-1222.2026-61-22

Ключові слова:

європейські освітні стандарти, Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти, імплементація, Комплементарний том (2020), мовна освіта України, оновлення освітніх програм, професійна підготовка викладачів

Анотація

У статті проаналізовано Комплементарний том Загальноєвропейських рекомендацій із мовної освіти 2020 р. (далі – CEFR CV (2020)), що репрезентує якісно новий підхід до мовної освіти у Європі. Здійснено порівняльний аналіз попередньої (2001) та оновленої (2020) версій CEFR, а також їхнього впливу на європейську та українську системи мовної підготовки. Підкреслено, що CEFR CV (2020) не є доповненням до редакції 2001 р., а постає як методологічна переорієнтація, що передбачає нову філософію мовного навчання: формування користувача мови як автономного соціального агента, здатного взаємодіяти в міжкультурному середовищі та здійснювати ефективну комунікацію в реальному і цифровому просторах. Показано, що завдяки CEFR CV (2020) кардинально змінено підхід до мовної освіти: на перший план виведено не ідеальне володіння мовою, а здатність до ефективної міжособистісної, міжкультурної та цифрової комунікації. У роботі окреслено поточний стан упровадження CEFR CV (2020) в українську освітню практику; акцентовано на тому, що його застосування стикається з низкою викликів, які ускладнюють модернізацію мовної освіти. Описано сучасні українські наукові джерела, які враховують частково (не забезпечуючи повноцінну імплементацію) або повністю положення CEFR CV (2020). Чітко розмежовано статус двох послідовних редакцій CEFR CV (попередньої (2018) та фінальної (2020)) у наукових дослідженнях. Обґрунтовано, що ефективне використання Комплементарного тому потребує комплексного оновлення освітньої політики, типових навчальних програм, системи оцінювання, підготовки викладачів тощо. Перспективними напрямами досліджень визначено локалізацію дескрипторів, створення адаптивних навчальних ресурсів, інтеграцію міжкультурної медіації та формування єдиної української шкали рівнів іншомовної компетентності. Подальші дослідження мають бути спрямовані на розроблення україномовного перекладу документа і створення нових форматів професійної підготовки викладачів.

Посилання

Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Council for Cultural Co-operation, Education Committee, Modern Languages Division, Strasbourg, 2001. URL: https://assets.cambridge.org/052180/3136/sample/0521803136WS.pdf

Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / наук. ред. укр. вид. С.Ю. Ніколаєва. Київ : Ленвіт, 2003. 273 с. URL: http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/286

Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Companion volume. Council of Europe Publishing, Strasbourg. 2020. URL: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4

CEFR. Companion Volume and its language versions. Council of Europe, Strasbourg. 2026. URL: https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages/cefr-companion-volume-and-its-language-versions

Ступак К.Є. Розвиток системи іншомовної освіти у Фінляндії (друга половина ХХ – початок ХХІ ст.) : дис. … докт. філос. : 011. Кривий Ріг, 2023. 300 с. DOI: 10.31812/123456789/8000

Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Companion Volume with New Descriptors. Strasbourg, France: Council of Europe (Modern Languages Devision). 2018. URL: https://www.coe.int/en/web/education/-/the-cefr-companion-volume-with-new-descriptors-is-now-available-online-

Гаманюк В.А. Нові акценти в мовній освіті: зміни в додатковому томі «Загальноєвропейських рекомендацій із мовної освіти». Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету. 2022. Вип. 21. С. 264–274. DOI: https://doi.org/10.31812/filstd.v21i.4769

Стрілець В.В. Використання загальноєвропейських рекомендацій із мовної освіти у навчанні письмового галузевого перекладу. Humanitarian studios: pedagogics, psychology, philosophy. 2023. Vol. 14(4). С. 103–110. DOI: https://doi.org/10.31548/hspedagog14(4).2023.103-110

Фогт К., Осідак В., Квасова О. Осмислення знань викладача українського університету про CEFR/CV: створення профілю викладача університету в локальному контексті. ARS LINGUODIDACTICAE. 2023. Вип. 9. С. 4–24. DOI: https://doi.org/10.17721/2663-0303.2022.1.01

Перебийніс Ю.В. Формування готовності майбутніх бакалаврів права до професійно орієнтованого іншомовного спілкування: дис. … д-ра філософії : 011. Полтава, 2023. 275 с. URL: https://pnpu.edu.ua/wp-content/uploads/2023/05/dysertacziya-perebyjnis-1.pdf

Ябурова Г.Ю. Поняття іншомовної комунікативної компетентності у сучасному науковому дискурсі. Інноваційна педагогіка. 2025. Вип. 86. Т. 2. С. 172–176. DOI: https://doi.org/10.32782/ip/86.2.31

Ніколаєва С.Ю. Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти 2020: вплив на навчання іноземних мов і культур в Україні. Іноземні мови. 2024. № 3. С. 3–14. URL: http://fl.knlu.edu.ua/article/view/306338/300921

Strilets V. Approaches to assessing translation proficiency. International Journal of Philology. 2023. Vol. 14. № 4. Р. 89–98. DOI: https://doi.org/10.31548/philolog14(4).2023.09

Концептуальні засади мовно-літературної освітньої галузі (іншомовна освіта). 2025. URL: https://mon.gov.ua/static-objects/mon/sites/1/novyny-posylannia/konceptualni-zasadi-movno-literaturnoyi-osvitnoyi-galuzi-insomovna-osvita.pdf

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-04-10

Номер

Розділ

МЕТОДИЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ