КОМПАРАТИВНИЙ АНАЛІЗ ДВОХ ФОРМ КИТАЙСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ: ВЕНЬЯНЬ І БАЙХУА
DOI:
https://doi.org/10.25128/2304-1222.20.50.06Keywords:
baihua, wenyan, literary language, linguistic features, traditional Chinese texts, phonetic featuresAbstract
The article examines linguistic features of two forms of Chinese literary language: wenyan and baihua. The contribution systematizes and theoretically substantiates the functioning of the wenyan and baihua languages in traditional Chinese texts. Besides, it specifies a number of their characteristics on phonetic, lexical, grammatical and stylistic language levels.
References
Малявин, В.В. (2000), Китайская цивилизация. Москва [Malyavin, V.V. (2000), Kitayskaya tsivilizatsiya. Moskva].
Спирин, В.С. (1976), Построение древнекитайских текстов. Москва [Spirin, V.S. (1976), Postroenie drevnekitayskikh tekstov. Moskva]. 丁治民 (2009) 从《韵会定正》论《洪武正韵》的得失 – 兼论明太祖“中原雅音”的性. 北京: 语言科学.
刘麟生著, (1998). 中国骈文史 (中国文化史丛书). 北京 : 商务印书馆. 蒲立本, (2005).古汉语语法纲要.北京:语文出版社. 王力, (2006).古代汉语.北京:首都教育出版社.
王友胜, (2010). 民国间古代文学研究名著导读. 上海 : 岳麓书社. 谢鲁, (2002).京剧 “韵白”的“声”、“韵”、“调”:戏剧之家. 北京:首都教育出版社. 张再峰, (2011).中州韵和湖广音:中国戏剧,北京:首都教育出版社. 张中行, (1988).文言与白话.黑龙江:黑龙江出版社.
周秉钓, (1955). 古汉语自学手册 / 周秉钓. – 湖南 : 湖南任命出版社. 朱汉国, (2004).普通高中课程标准实验教科书·历史 (必修三·思想文化专题史).北京:人民出版社.