ВПЛИВ ІНШОМОВНИХ ЗАПОЗИЧЕНЬ НА ФОНЕТИКУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/2307-1222.2026-61-29

Ключові слова:

англійська мова, запозичення, іншомовні елементи, фонетика, фонологічна адаптація

Анотація

У статті розглядається вплив іншомовних запозичень на фонетичну систему сучасної англійської мови. Проблема є актуальною з огляду на глобалізаційні процеси, активний міжмовний контакт та безперервний обмін культур, що сприяє постійному оновленню англійського лексикону. Запозичення, що надходять із різних мов, не лише збагачують словниковий склад, а й призводять до появи нових фонетичних моделей, розширення фонемного інвентаря та появи раніше відсутніх звукосполук. Особлива увага приділяється впливу романських, германських та неіндоєвропейських джерел, які по-різному трансформували англійську фонологію на різних етапах її історичного розвитку. Проаналізовано дослідження А. Баґа, Т. Кейбла, О. Єсперсона, Дж. Аллена та сучасних лінгвістів, що розкривають фонетичні наслідки запозичень. Окреслено основні напрями вивчення явища: поява нових вокалічних і консонантних моделей, проведення кількісного та якісного аналізу запозичених фонетичних структур, механізми адаптації іншомовних звуків у системі англійської. Наголошено, що низка аспектів, зокрема процеси часткової чи повної фонетичної асиміляції, залишаються недостатньо вивченими. Основною метою дослідження є визначення провідних способів впливу запозичень на фонетику англійської мови та обґрунтування їхньої ролі у сучасному розвитку мови. У процесі дослідження з’ясовано, що іншомовні елементи сприяють появі нових дифтонгів, послідовностей приголосних, розширення морфологічних моделей, а також вплив на наголошування. Показано, що глобалізація й сучасні технологічні процеси зумовлюють продовження фонетичних змін у напрямі подальшого засвоєння іншомовних структур. Результати дослідження дають змогу окреслити перспективи подальших досліджень у сфері взаємодії фонетики та запозичень у рамках мовної еволюції англійської мови.

Посилання

Кочерган М.П. Вступ до мовознавства : підручник. Київ : Академія, 2002. 368 с.

Кочерган М. Загальне мовознавство : підручник. 2-е вид. Київ : Академія, 2006. 446 с.

Підвальна А.В., Данцл Л.С. Варіативність інтеграції німецьких запозичень в англійській мові. Вісник студентського наукового товариства ДонНУ імені Василя Стуса. 2019. № 11. Т. 2. С. 138–141. URL: https://jvestnik-sss.donnu.edu.ua/article/view/7633 (дата звернення: 09.01.2026).

Французькі запозичення: opentalk (запозичення). Opentalk: Ваш помічник у світі англійської мови. URL: https://opentalk.org.ua/langstory/franczuzki-zapozychennya/ (дата звернення: 02.01.2026).

Шеверун Н., Лейцюсь Г., Мозгова Я. Германізми та їх адаптація в англійській мові (на матеріалі лексики соціально-політичної та економічної сфер). Філологічний часопис. 2021. № 1. С. 163–168. DOI: https://doi.org/10.31499/2415-8828.1.2021.232715 (дата звернення: 06.01.2026).

Astahova S. Phonetic assimilation of French borrowings in the English language vocabulary. Young scientist. 2020. Vol. 7.1, no. 83.1. DOI: https://doi.org/10.32839/2304-5809/2020-83.1-3 (date of access: 19.01.2026).

Baugh A., Cable T. A history of the English language. Routledge, 1993. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203994634 (date of access: 10.01.2026).

Barber C. English language: a historical introduction. Cambridge University Press, 2009. 306 р.

Crystal D. The Cambridge encyclopedia of the English language. Cambridge University Press, 2003. 499 p.

Durkin P. Borrowed words: a history of loanwords in English. Oxford University Press, 2014. 52 р.

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-04-10

Номер

Розділ

СЛОВО МОЛОДОГО ДОСЛІДНИКА