IVAN FRANKO’S GERMAN HERITAGE IN FORMING INTERCULTURAL COMPETENCE OF FUTURE TEACHERS OF FOREIGN LANGUAGES
Keywords:
Ivan Franko, German heritage, intercultural activity, national culture, intercultural competenceAbstract
The article deals with Ivan Franko’s German heritage along with peculiarities of his intercultural activity, which is manifested in the poet’s works aiming at the German-speaking readers, and translations of his works. Versatile activity of I. Franko was based on European values, which contributed to high level of spiritual assets inherent to Ukrainian nation. Just as important condition for forming intercultural competencies through professional training of future teachers of foreign languages is a culturologic component with value attitude to national and foreign cultures, so it is brought forward to use creatively of the writer and thinker of genious, Ivan Franko. Franko’s Words are eternal and influence the minds of many people in Europe and the world. Franko was a great strategist of national culture. He set himself the task of making Ukrainian culture more European in general, attaching it to the themes and models of European and world literary process. German literary heritage of Franko should be viewed not only as an important facet of a prominent journalist, writer and scientist, an important means of rapprochement of peoples, mutual enrichment of cultures, but above all as a desire to educate native people, to awaken their national consciousness, to build their own state, and in this case, to form intercultural competence of future teachers, teachers of new generation.
References
Бендзар Б. Вклад Івана Франка в справу популяризації надбань української літератури серед австрійців та німців / Б. Бендзар // Українське літературознавство: міжвідомчий республіканський збірник. Іван Франко. Статті і матеріали. – Львів: Вид-во Львів. ун-ту, 1968. – Вип. 3. – С. 83–88.
Бендзар Б. Поетична спадщина І. Франка німецькою мовою / Б. Бендзар // Українське літературознавство: республіканський міжвідомчий збірник. Іван Франко. Статті і матеріали. – Львів: Вид-во Львів. ун-ту, 1971. – Вип. 14. – С. 46–51.
Возняк М. Поезії Шевченка в німецьких перекладах Франка // З життя і творчості Івана Франка. – К.: Вид-во АН УРСР, 1955. – С. 266–303.
Гнатюк М. Іван Франко і проблеми теорії літератури: навч. посібник / М. Гнатюк. – К.: ВЦ «Академія», 2011. – 240 с.
Горак Р. Іван Франко. Quo tendis. Книга десята. Ч. 1 / Р. Горак, Я. Гнатів. – Львів, 2009. – 434 с.
Зимомря М. Іван Франко: логіка інтерпретації мовою мети / М. Зимомря, І. Зимомря // Рецептивні моделі творчості Івана Франка; за ред. М. П. Ткачука. – Тернопіль: ТНПУ, 2007. – С. 182–194.
Качанюк-Спєх І. Безмежнеє поле: українська поезія у переспіві німецькою мовою / І. Качанюк-Спєх. – Тернопіль, 2010. – 160 с.
Космеда Т. А. Комунікативна компетенція Івана Франка: міжкультурні, інтерперсональні, риторичні виміри / Т. А. Космеда. – Львів: ПАІС, 2006. – 328 с.
Москаленко М. Нариси з історії українського перекладу / М. Москаленко // Всесвіт. – 2006. – № 5–6. – С. 174–194.
Погребенник Я. Шевченко в німецькомовному світі / Я. Погребенник // Шевченко і світ. – К.: Дніпро, 1989. – С. 167–200.
Рудницький Л. Іван Франко і німецька література; відп. ред. О. Купчинський. Ч. 10. – 2-ге уточ. і розшир. вид. / Л. Рудницький. – Львів, 2002. – 239 с.
Франко І. Промова на 25-літньому ювілеї // Іван Франко. Зібр. творів: у 50-ти тт. – К.: Наук. думка, 1981. – Т. 31. – С. 308–311.
Франко І. Тарас Шевченко і його «Заповіт» // Іван Франко. Зібр. творів: у 50-ти тт. – К.: Наук. думка, 1981. – Т. 34. – С. 386–388.
Франко І. Нарис історії українсько-руської літератури до 1890 р. // Іван Франко. Зібр. творів: у 50-ти тт. – К.: Наук. думка, 1984. – Т. 41. – С. 194–410.
Франко І. Вибір українських народних пісень // Іван Франко. Зібр. творів: у 50-ти тт. – К.: Наук. думка, 1977. – Т. 10. – С. 111–112.
Франко І. Auswahl aus den Volksliedern der Kleinrussen // Іван Франко. Зібр. творів: у 50-ти тт. – К.: Наук. думка, 1977. – Т. 10. – С. 119–132.
Франко І. Із німецьких народних пісень // Іван Франко. Зібр. творів: у 50-ти тт. – К.: Наук. думка, 1977. – Т. 10. – С. 397–414.
Франко І. Рецензія на чеські переклади творів Тараса Шевченка // Зібр. творів: у 50-ти тт. – К.: Наук. думка, 1981. – Т. 29. – С. 492–544.
Франко І. Шевченко в німецькім одязі // Іван Франко. Зібр. творів: у 50-ти тт. – К.: Наук. думка, 1982. – Т. 35. – С. 189–196.
Франко І. Шевченко – по-німецьки // Іван Франко. Зібр. творів: у 50-ти тт. – К.: Наук. думка, 1983. – Т. 38. – С. 525–530.
Ярема Я. Франкознавчі студії; упоряд. С. Яреми; наук. ред. І. Лучук / Я. Ярема. – Львів, 2007. – Вип. 8. – 288 с.
Franko I. Beiträge zur Geschichte und Kultur der Ukraine: Ausgewählte deutsche Schriften des revolutionären Demokraten 1882–1915. Unter Mitarbeit von O. Bileckyj und I. Bass. Herausge-geben und eingeleitet von E. Winter und P. Kirchner // Quellen und Studien zur Geschichte Osteuropas. Herausgegeben von E. Winter. Band XIV. – Berlin: Akademie-Verlag, 1963. – 578 s.
Um die Seele der gesamten Nation zu bereichern / Автор-укладач Н. В. Рокіцька. – Тернопіль: Вид-во ТНПУ, 2011. – 160 с.
Vivere Memento! Antologie deutschsprachiger Werke von Ivan Franko / Herausgeber: A. Paslawska, T. Vogel, A. Woldan. – Lwiw: VNTL-Klasyka, 2016. – 300 s.