ЗАРОДЖЕННЯ ТА СТАНОВЛЕННЯ СИСТЕМИ ПІДГОТОВКИ ПЕРЕКЛАДАЧІВ У КАНАДІ

Автор(и)

  • Ю. Б. ГОЛОВАЦЬКА

Ключові слова:

translators’ training in Canada, genre specialization, levels of translators’ training, Canadian professional associations of translators

Анотація

Висвітлено становлення та етапи розвитку системи професійної підготовки перекладачів в Канаді. Розглянуто основні рівні та напрямки вказаної підготовки у вищій школі країни. Проаналізовано жанрову спеціалізацію діяльності перекладачів та врахування галузевої специфіки в їх фаховій підготовці. Охарактеризовано головні професійні об’єднання перекладачів Канади та визначено їх роль у перекладацькій діяльності і вдосконаленні системи підготовки. Виявлено основні чинники високого розвитку та ефективності функціонування системи професійної підготовки перекладачів в університетах Канади.

Посилання

Руснак І. С. Україна – Канада: інтеграційні процеси в галузі освіти // Вінницький держ. пед. ун-т ім. М. Коцюбинського. Наукові записки. Сер.: Педагогіка і психологія. – Вінниця, 2001. – Вип. 5. – С. 145–150.

Canadian association of schools of translation [Електронний ресурс] / Режим доступу: http://www.uottawa.ca/associations/acet/. – Загол. з екрана. – Мова англ.

Canadian association of translation studies. History of the Canadian association of translation studies [Електронний ресурс] / Режим доступу: http://www.act-cats.ca/English/Purposes.htm#History. – Загол. з екрана. – Мова англ.

Delisle J. Canadian tradition. History and tradition / Jean Delisle // Routledge encyclopedia of translation studies / M. Baker (ed.). – London and New York, 2001. – P. 356 – 365.

Hamilton G. Translation in Canada / G. Hamilton [Електронний ресурс] / Режим доступу: http://www.atanet.org/chronicle/feature_article_october2010.php. – Загол. з екрана. – Мова англ.

Heinen D. Translation Studies in Canada / Translorial. Journal of the Northern California Translators Association / D. Heinen [Електронний ресурс] / Режим доступу: http://translorial.com/2004/05/01/translation-studies-in-canada/ – Загол. з екрана. – Мова англ.

Rioux F. The Language Industry – A Source of Interesting Career Choices. [Електронний ресурс] / Режим доступу: www.erin.utoronto.ca/pdf. – Загол. з екрана. – Мова англ.

Translators, terminologist and interpreters. People serving people/ Government of Canada [Електронний ресурс] / Режим доступу:

http://www.servicecanada.gc.ca/eng/qc/job_futures/statistics/5125.shtml. – Загол. з екрана. – Мова англ.

Survey of the Canadian translation industry. Final report of the Canadian translation industry sectoral committee [Електронний ресурс] / Режим доступу:

http://www.uottawa.ca/associations/csict/princi-e.htm – Загол. з екрана. – Мова англ.

Woodsworth J. W. Teaching the history of translation / Judith Weisz Woodsworth // Teaching translation and interpreting 3: new horizons. – papers from the third language international conference, (Elsinore, Denmark 9-11 June, 1995) / eds. C. Dollerup, L. Appel. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1996. – Vol. 16. – P. 9 – 14.

Woodsworth J. W. Translation in North America / Judith Weisz Woodsworth // The Oxford guide to literature in English translation. – Oxford: Oxford University Press, 2000. – P. 84 – 86.

##submission.downloads##

Опубліковано

2013-05-28